“Quiero ser una fuerza para el bien real. En otras palabras:
Sé que hay malas fuerzas, fuerzas que traen sufrimiento a los demás y miseria al mundo, pero quiero ser la fuerza opuesta.
Quiero ser la fuerza que es realmente para bien”.
“I believe that man is here to grow into the fullest, the best that he can be. At least this is what I want to do. As I am growing to become whatever I become, this will just come out on the horn. Whatever that’s going to be, it will be. I am not so much interested in trying to say what it’s going to be. I don’t know. I just know that good can only bring good”.
Creo que las personas están aquí para crecer al máximo, lo mejor que ellas puedan. Al menos eso es lo que yo quiero hacer. Y en la medida en que me esté convirtiendo en lo que sea, eso es lo que saldrá de mi saxofón. No estoy muy interesado en tratar de decir lo que va a ser. Yo no sé.
Yo sólo sé que lo bueno solo puede traer el bien.
Inspira escuchar el mensaje. Motiva saber que Coltrane, como muchos otros grandes de la música, tenía el don de la palabra. Queda claro que la profundidad de su obra es directamente proporcional a la profundidad de su pensamiento.











Agradezco a Nicolás Reinoso por haberme enviado este video.
A Jaime Cardona y a Paula Carolina Cardona por su ayuda con la traducción.
He traducido “The Man” como “las personas“, creo que esa es la intención.
Si la versión final de la traducción es imprecisa es mi responsabilidad.
Video tomado de The Woody Shaw Institute of Global Arts
[ssba-buttons]
En el Campus Virtual estudiamos a Coltrane. Analizamos sus composiciones, transcribimos sus solos y leemos sus pensamientos.
2 replies on “John Coltrane 1926-1967”
Que bonito ejemplo y que buen referente el maestro jhon coultrane, gracias hans por compartir
Gracias por comentar Miguel. Definitivamente Coltrane merece ocupar el lugar que ocupa. Saludos!